|
If you are honest and frank, people may cheat you;
0 f8 e% p B& F+ F# @
$ ?$ \2 \$ K/ B! s6 W, H Be honest and frank anyway., s9 K& k/ m& G" k8 K. u; ~
`* a N. Z- y$ b- t7 t
即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你
1 c: F( J" k9 s2 q+ B ) M; q! j: T; [) {! S& |
不管怎样,你还是要诚实和率直) B! I( }, A0 a3 ?. M
( b7 x" ~4 y9 W7 _' N8 G2 [
People are often unreasonable, illogical and self-centered;
9 ]$ ^( }& d. D' X6 \0 t
8 Q; l0 M& s( p" Y4 a8 L0 \ Forgive them anyway.
; I) H7 @; L; H& l7 M5 S6 O
Y; \, c2 Y7 g8 o 人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的
* Z& b# Q) z" H. c7 J 5 U; H, X) M' \; A( U
不管怎样,你要原谅他们( w7 U$ ]- L: O0 J
. x* _% @2 \0 _' ~% a& z- S [4 B) G _
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;+ |* _ J4 M! i( H4 l$ ~
* X- ^9 T6 W& ?7 d) e) D1 [- \ Be kind anyway.
; N' v* k) \6 h6 R - e8 W ~; ~# Q, i, D- q. J# `
即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
, B9 o& o* J# ] m 6 d, ]4 l5 }9 O% r3 q( h" L
不管怎样,你还是要友善5 ^- H& Z% w7 \/ ^
' r* O5 {1 z; F" J% f% \, b* q' i; p If you are successful, you will win some false friends" p7 ~# T0 Q3 s" F" w: s
$ |/ ?+ J& |& F( @; E And some true enemies;0 O& J1 F; f! a. N: T
4 r* s% n2 p5 j9 `% h9 i Succeed anyway.
, S6 O L0 j) @( F/ \
8 v ]' a5 E- Y; Q1 y 当你功成名就,你会有一些虚假的朋友
1 I8 R! D# {+ j0 s/ }2 ? * @- [" @8 r" [
和一些真实的敌人5 I s* B# Y9 k, v2 [ Z1 w9 ?6 l
6 X! d" O% E& B o" \
不管怎样,你还是要取得成功
k; R7 [3 k" I# O, y/ c ' F6 W) [, h. @; V* D9 x' y
What you spend years building,
2 g W' \1 O, v, Z* [% i$ Y) m' F
$ k' s' B4 _4 W& w5 ^ Someone could destroy overnight;
W1 Y! ^1 \4 w r+ N. [ + f6 n+ L3 `3 G
Build anyway.
) c/ r4 F# U9 h0 U; r / J# f F0 f# |! F
你多年来营造的东西, G; P: u7 }0 U4 I
, j2 P8 h! Y, o2 e$ M 有人在一夜之间把它摧毁- Z: g5 T# E* ?
8 |2 J) X) ~3 H9 h 不管怎样,你还是要去营造0 ?' p) h6 ]6 w. y
& U- Z, H; S+ s8 }" v% Y" I% x% \ If you find serenity and happiness, they may be jealous;7 Q( X( O/ m- k9 A) ^# K1 M% g- J
# Y' @0 M( v" f+ M+ s) y; D Be happy anyway./ b0 |+ \) B% E$ i& ^
& m2 M+ h+ c2 o- e+ C# H6 L1 O# j 如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你
: }* s( _$ A3 I; p, ~0 r
0 ~! o- p/ p2 q. S# C. _/ k 不管怎样,你还是要快乐
, m) D" C& B s9 N 9 d0 V R- D2 K- g- L) ]
The good you do today, people will often forget tomorrow;2 p& x+ C" j0 f* I; y
% v- C9 c/ _4 @* c$ J& u
Be good anyway.+ ~/ g9 E4 Y) T. o, L7 T
6 u/ X4 I+ C, W5 [7 R. `% B 你今天做的善事,人们往往明天就会忘记
2 v4 p! v# q0 ] ( C0 ?" r: B1 `4 {1 b
不管怎样,你还是要做善事$ M3 K% T- Y# \; Y1 Q
' s( |- K/ Y$ u& [ Give the world the best you have,* t, F: L# d( ]& R, T1 i2 M7 g
4 e _7 O; p; n
And it may never be enough;& I# _+ \ v( p1 i( @$ ?& b
. G; ?* E& o: C% u" v- _
Give the world the best you have anyway.9 g! x7 w% J3 W9 [4 e! G
5 s4 T- @# S- }+ l3 n6 L8 h$ Y! `; Z2 E
即使把你最好的东西给了这个世界6 I" {( x( V% v# s2 n
9 Q7 L9 n4 p. y6 Y4 U# C 也许这些东西永远都不够' J8 i9 D2 N- r6 f2 R4 l
L+ R# K( o' X( f* s
不管怎样,把你最好的东西给这个世界 ' c+ O0 _5 Y& k/ b/ b( L! r) X
' j5 W( g" `3 O4 c$ R
2 }. a& Z) r m: e# S8 G
- f) s5 }: ?9 g* _2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一 4 q( g7 A6 [# g4 t
小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。
/ p0 u( P" j% z$ m" a |