If you are honest and frank, people may cheat you;0 E o w3 P3 U9 y
# n7 ]. b! Q4 c8 X# t. T Be honest and frank anyway.- \5 V* k! j4 p# `5 X
: c( N! B$ c# r. Y* R
即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你 j3 ^ P8 B# v' H3 K/ q9 ~
0 d5 D% z- `4 o8 Y* N4 \ 不管怎样,你还是要诚实和率直8 E. e `9 J: n( y! B+ I
6 p7 X5 J' e+ L) e4 N4 J$ c$ ~% \! o
People are often unreasonable, illogical and self-centered;
( v# a3 z6 I" f# J+ f, D2 n2 a. p
; [* r$ c" P( |+ N" E+ z4 @' t7 d# n Forgive them anyway.
8 o2 _. }& @0 g4 n' m e3 Y f I) J6 s3 B: _1 A- `9 `
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的
- \8 \, H. L6 J* G# J
2 \9 o0 s2 t }* D/ o 不管怎样,你要原谅他们
9 J! D o& d5 h& K+ d6 { 3 W) a- o- Q X
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
2 G H |/ L3 q, j% b
6 ?4 s) s( S- v$ ? Be kind anyway.
& ?3 |) x* V$ P# v8 s; ?
: X$ w9 o# A2 D/ |9 i- P# M' t8 h 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
$ Z& U$ {" @4 }6 B" B
9 k6 a$ z( R; p+ u1 o& y 不管怎样,你还是要友善
; I! b, t3 Q% e 5 M: E! o1 ?. M7 o: ?
If you are successful, you will win some false friends
' S7 O4 ?5 N" o& t) X/ V5 G: } 6 n+ D. S! o% W9 Z9 E$ s" i
And some true enemies;2 ^& `# [2 t( u0 x) m" G E
2 @! ` R; G& Q& H. D0 x6 e! ^
Succeed anyway.
) C' ]6 V G1 d0 f 7 l$ Y+ B% S* r) a4 ?
当你功成名就,你会有一些虚假的朋友7 w! G( @7 ~# C
4 t9 i( a& K! p9 S. U2 f# q+ d3 B8 Q% U
和一些真实的敌人( ]2 S9 p: V- r0 Y/ O8 q+ @6 N3 p3 K
9 a% T/ G# o, X* N% Q, I+ o 不管怎样,你还是要取得成功* H1 k0 B& R( m9 P* E) r) z$ u
$ L1 O- }" N" }9 _9 { What you spend years building,
0 y, O/ Z% ]* N: h& W: Q ' p+ M2 i/ Y% n/ [; O
Someone could destroy overnight;
5 E$ ` w9 T# I u 5 R- O' b& M6 M' M; B
Build anyway.
* N5 X3 m3 I. Y$ D! ] * S5 i# y# m- s, P
你多年来营造的东西
- S' w. n& O9 N . C3 p& d4 j* x2 G3 Z
有人在一夜之间把它摧毁
/ O9 m5 L0 |9 W P. W6 F, q+ ^% A5 k/ u
不管怎样,你还是要去营造
4 Y _3 D. |" z' G0 h& @ 7 [+ j* Z; b$ l/ b
If you find serenity and happiness, they may be jealous;/ X5 L; H; X* B, y0 Q3 F/ G
7 y& L% \+ F o( G( X$ I+ r
Be happy anyway.
& F3 X7 q1 J4 g% _ ! t5 ?. A2 B* d0 `0 g R; e
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你
z- `6 I0 ^$ V, q! E
# W+ `+ l5 T3 K1 ~6 ? 不管怎样,你还是要快乐
4 M$ W1 B% f- |( ~! @! J9 q ; `# }, @4 h* I o
The good you do today, people will often forget tomorrow;
8 X B( W L# L" x9 L X i! ]
' O! L1 o& u, a5 @$ F# T+ `" D' u Be good anyway.. W3 J- F5 U, c1 @3 ~
- o1 _+ W" ~3 A8 o3 l- @' {
你今天做的善事,人们往往明天就会忘记
( J. N* @6 r7 Q' `6 p 5 h+ X# w2 ]4 Z1 A
不管怎样,你还是要做善事
9 W" b% ]9 `& k$ G4 Y7 Y
$ H; l T, r% B$ k Give the world the best you have,8 Z5 Z. L( F' ^% R
/ y9 T/ [* U& Q$ M
And it may never be enough;
$ O1 Q7 t/ }7 e
. f+ }6 c9 H7 ^% G, K+ O# K) r, ^ Give the world the best you have anyway.
6 W ^- T4 d; ^6 E% ]: J , V$ h R( @- f, m, R
即使把你最好的东西给了这个世界$ O$ J8 }! x' S% R3 |
% t" T' a. F% v, z# z, O, F 也许这些东西永远都不够5 M4 [4 k* m7 w( |
" f& M5 j8 S2 O3 `8 a+ X! Y 不管怎样,把你最好的东西给这个世界
- g* n9 _" I+ K/ T7 T/ C* M- V8 q& l2 v: h: M- l R, N0 C( s
' _+ e, E! C' m" C; u. a$ Q! p- |6 D$ w$ [7 [8 P- C+ s, F' U7 S$ d
2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一 + U; n/ d4 n/ s& l9 k& D9 e& ]8 D( N
小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。
8 s5 G; j/ j9 g i+ [ |